sábado, 11 de janeiro de 2014

Harry Harrison Biografía


Harry Harrison Biografía (March 12, 1925 – August 15, 2012):

Nació en Connecticut, (EE.UU.) en 1925. Cursó sus estudios en Nueva York, y tras la Segunda Guerra Mundial ha vivido en varios países, hasta asentarse definitivamente en Irlanda.

Quizá su obra más conocida es ¡HAGAN SITIO! ¡HAGAN SITIO! Trata de los problemas de un mundo superpoblado en un futuro inmediato, donde se nos muestra el Nueva York de 1999. A mediados de la década de los cincuenta la idea de que la población mundial se duplicaría en el ano 2000 se transformó en un pensamiento común y esa idea se convirtió en pánico para muchos. ¡HAGAN SITIO! ¡HAGAN SITIO! es una de las manifestaciones clásicas de ese terror. Harrison agrega a su novela una lista de unas cuarenta sugerencias para una lectura posterior, que no son obras de ficción y abarcan desde Malthus a Vance Packard y J. K. Galbraith.

Fue llevada al cine con el título HASTA QUE EL DESTINO NOS ALCANCE (SOYLENT GREEN, 1973), dirigida por Richard Fleischer y protagonizada por Charlton Heston y Edward G. Robinson. Como es habitual, la película se centró en la anécdota catastrofista y aventurera de la novela, olvidando muchas de las reflexiones y un buen numero de las interesantes tesis de Harrison.

Tanto o más famosa es BILL, HEROE GALACTICO, escrita desde una óptica antimilitarista como parodia de TROPAS DEL ESPACIO de Heinlein, al monstruoso Trantor de Asimov y a los pulp desaforados de los años 30 y 40.

En el mundo anglosajón son también muy conocidas sus series de aventuras espaciales: la de El Mundo Muerto y la de La Rata De Acero Inoxidable.

En la primera, formada por MUNDO MUERTO, MUNDO MUERTO 2 y MUNDO MUERTO 3, el protagonista, Jason Dinalt, debe enfrentarse al planeta Pyrrus, cuya ecología parece conjurada pare eliminar al ser humano. La serie sigue con el mismo protagonista en otros planetas igualmente peligrosos.

La serie de libros sobre La Rata de Acero Inoxidable componen una obra ya clásica de la más desenfadada y amena ciencia-ficción de aventura... El gran éxito popular de la serie, ha hecho que Harrison volviera una y otra vez a ella a lo largo de los años. La serie consta ya de más de media docena de novelas, que han labrado la justa fama de este autor como el gran especialista en un tipo de space opera irónica y humorística, con un cierto gusto por el sarcasmo y el cinismo.

Su primera aparición pública fue en el primer relato de ciencia-ficción que Harrison publicara, en 1957, en la revista Astounding. Con ello Harrison resulta ser un descubrimiento más del mítico editor John W. Campbell, que con ello iniciaba entre ambos una fructífera relación que duraría muchos años.

Las primeras aventuras de Jim di Griz, narradas en los relatos publicados en Astounding entre 1957 y 1960, se reunieron en 1961 en el libro LA RATA DE ACERO INOXIDABLE.

En cierta forma, el aventurero cínico y amoral que compone Jim di Griz, se adelantaba al James Bond cinematográfico. El protagonista de LA RATA DE ACERO INOXIDABLE resulta como el Bond de Connery, un personaje sumamente atractivo pese (o tal vez gracias) a su cinismo y amoralidad. Además, Harrison sabe dotar a sus narraciones del ritmo adecuado y complementar la presencia de su personaje central con todo tipo de gadgets y una abundante parafernalia tecnológica muy conveniente en la mejor literatura de evasión y entretenimiento.

Pese a que Jim di Griz sea anterior al gran éxito cinematografío de James Bond, es licito pensar que fue el éxito de Bond lo que originó la continuidad de esta famosa serie de Harrison. Curiosamente, fue en 1966 tras las primeras cuatro películas de Bond, cuando se reedito en Gran Bretaña esta primera novela de las aventuras de la Rata de Acero Inoxidable. En los restantes libros que continúan la serie, resulta incluso evidente la voluntad irónica de Harrison y su intento de trasladar a la space opera una visión sarcástica del bondismo, de sus aventuras, de sus múltiples gadgets tecnológicos y, evidentemente, de su cinismo y del fingido desapego por todo lo que no sea la propia persona del protagonista v su misión.

La obra más reciente de Harrison es una ambiciosa trilogía que especula sobre como seria el mundo si los dinosaurios hubieran sobrevivido. Se compone de AL OESTE DEL EDEN, INVIERNO EN EDÉN y RETORNO A EDEN. La ambición y brillantez de dicha serie la trace comparable con la de Heliconia de Aldiss o la de El crisol del tiempo de Brunner.

También es destacable que de 1958 a 1966 fue guionista de FLASH GORDON, (creado por Alex Raymond por encargo del King Freatures Sindicate en 1934) que por aquel entonces dibujaba Dan Barry.

El tono de Harrison, aunque no toda su ironía, se encuentra en Dickson y en el mismísimo Heinlein. Las aventuras militares en el espacio narradas con ironía al estilo de BILL, HÉROE GALACTICO resucitan con gran amenidad en la serie Vorkosigan de Lois McMaster Bujold.

Fuentes: Miquel Barceló (CIENCIA-FICCIÓN, GUÍA DE LECTURA) Sebastián Bosch (Introducción a LA RATA DE ACERO INOXIDABLE) David Pringle (CIENCIA-FICCIÓN, LAS 100 MEJORES NOVELAS) René Jeanne y Charles Ford (HISTORIA ILUSTRADA DEL CINE), Isaac Asimov (SOBRE LA CIENCIA-FICCION) y Claude Moliterni (DICCIONARIO DEL COMIC).

Harry Harrison — Galeria de Capas


Galeria de Capas no Google+: https://plus.google.com/photos/103998711237758699926/albums/5967749024304073057

No Pinterest: http://www.pinterest.com/hermanschmitz/harry-harrison-gallery-cover-art/

A BATALHA FINAL - Conto de Harry Harrison

A BATALHA FINAL


Conto de Harry Harrison


Chegando a noite, depois de recolher os restos do jantar, não havia nada melhor para nós crianças do que sentarmos ao redor do fogo enquanto Papai nos contava uma história.

Podem dizer que isso é ridículo, ou antiquado, com todos os meios modernos de entretenimento que existem, porém, esqueceria isso se eu sorrir indulgentemente?

Tenho dezoito anos e, de maneiras diversas, já deixei algumas ninhadas para trás. Mas o Papai é um orador e da sua voz ressoa um novo alento que ainda me encanta, e, para ser sincero, isso me fascina. Inclusive se pensamos que ganhamos a guerra, também perdemos muito no processo, e aí fora há um mundo cruel e ingrato. Seguirei sendo jovem o mais que possa.

— Conte-nos sobre a batalha final — era o que diziam as crianças normalmente, e esta é a história que ele, geralmente, contava. É uma história terrível, mesmo sabendo que tudo já acabou, porém não há nada como um bom arrepio de frio na espinha antes de dormir.

Papai tomou uma cerveja, sorveu pausadamente, e logo sacudiu os restos de espuma do bigode com um dedo. Era o sinal que ele iria começar.

— A guerra é o inferno, não esqueçam — disse, e os menores riram entre dentes porque poderiam ter a boca lavada com sabão se repetissem aquela palavra.

— A guerra é o inferno, sempre foi assim, e o único motivo pelo qual os conto esta história é para que nunca há esqueçam. Lutamos a batalha final da última guerra, e grande quantidade de homens bons morreram para chegarmos a vitória, e é isso que eu vou recordar agora. Se eles tiveram alguma razão para morrer, foi para que vocês agora possam viver. E nunca, jamais, terem que lutar em uma novamente.

— Em primeiro lugar, abandonem a ideia de que existe algo nobre ou maravilhoso em uma batalha. Não, não há. É um mito que já está terminando porque se trata, provavelmente, de uma época anterior e pré-histórica, quando a guerra era um simples combate mano a mano, executado na entrada de uma caverna enquanto um homem defendia seu lar de um estranho. Esses dias já se passaram à muito, e o que foi bom para o indivíduo pode significar hoje a morte para a comunidade civilizada. Não é assim?

Os olhos sérios e enormes do Papai se lançaram por sobre todo o círculo de rostos em suspenso, porém nenhum deles enfrentou o seu olhar. Por alguma razão, todos nos sentíamos culpados, mesmo que muitos nem sequer haviam nascido quando houve a guerra.

— Ganhamos a guerra, porém na verdade não é uma vitória se não tirarmos uma lição disso. Os do outro lado poderiam ter descoberto primeiro a Arma Definitiva, e se fosse o caso, teríamos sido nós quem estaríamos agora mortos e desaparecidos, e isso vocês não devem esquecer nunca. O que preservou a nossa cultura e destruiu a deles foi somente um azar histórico. Se esse acidente do destino pode possuir agora qualquer significado para nós, deve ser o de aprender um pouco de humildade com ele. Não somos deuses e nem somos perfeitos... E devemos portanto, abandonar o combate como forma de decidir as diferenças humanas. Eu estive ali e ajudei a matá-los e sei do que falo.

Depois disso vem o momento que todos estão esperando e todos contemos o fôlego, tensos.

— Aqui está — diz Papai, levantando-se e abrindo os braços ao longo de toda a parede. — Esta é, a arma que faz chover a morte à distância, a Arma Definitiva.

Papai brande o arco sobre a sua cabeça, parecendo uma figura bem mais dramática na luz do fogo, sua sombra alarga-se pela cova e sobre a parede. Mesmo a menor das crianças deixa de coçar as suas pulgas por debaixo das peles que os cobrem e espera abobado.

— O homem com a clava, a faca de pedra ou a lança nada pode contra o arco. Ganhamos nossa guerra e devemos usar esta arma somente para a paz, somente para matar o alce e o mamute. Este é o nosso futuro.

Sorri enquanto deposita cuidadosamente o arco de volta ao seu suporte.

A prática de uma guerra é uma coisa demasiado terrível agora. A era da paz eterna está começando.
 

Fim

Título Original: The Final Battle © 1970
Tradução de Herman Schmitz

domingo, 5 de janeiro de 2014

Infinitum Ciencia Ficción - Contos e Quadrinhos


Leia ou baixe aqui: http://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/29694548

Comentarios:

Cuarto volumen de la colección Especial Star Books, con relatos, ilustraciones e historietas de ciencia ficción y fantasía previamente publicadas en la revista STAR. La portadilla interior lleva el título "Antología de relatos y cómics de ciencia ficción". La selección fue realizda por Juan José Fernández y el montaje y diseño por Pilar Rodellar.

Este tebeo, pese a pertenecer a la colección ESPECIAL STAR BOOKS, ha sido algunas veces catalogado como un lanzamiento monográfico aparte, pero no tiene vinculación con los otros títulos Infinitum del mismo sello.

CONTENIDO:

- Cubierta.- Ilustración de Jad.
- Segunda de cubiertas.- Publicidad de "El Comix marginal español", "Tarántula", de Bod Dylan y "Aullido" de Allen Ginsberg.

- Pág. 1.- Portadilla e índice.
- Pág. 2.- Página de créditos.
- Págs. 3 a 6.- "LA HISTORIETA DE CIENCIA FICCIÓN". Artículo a modo de prólogo de Luís Vigil.
- Págs. 7 a 16.- "EL VENENO DEL BRUTO". Historieta de Frank Brunner.
- Págs. 17 a 22.- "BABILONIA DEL ESPACIO". Relato de Edmond Hamilton, traducido por V. de Artadi. 
- Págs. 23 a 25.- "EL VISITANTE", historieta de Jim Starlin.
- Págs. 26 a 33.- "CUAN PROFUNDOS SON LOS SURCOS". Relato de Philip Jose Farmer, traducido por B. García Mutiño.
- Pág. 34.- "RICHARD CORBEN". Artículo sin acreditar a modo de introducción de la historieta Rowlf.
- Págs. 35 a 66.- "ROWLF". Historieta de Richard Corben.
- Págs. 67 a 72.- "INFRA DEL DRAGÓN". Relato de Gueorgui Gurevich, traducido por Isabel Vicente.
- Págs. 73 a 79.- "3001. UN MOSQUEO ESPASIAL O LA ILIADA DEL ESPASIO", historieta de Jorge Fernández.
- Págs. 80 a 84.- "EL TRONO ESCARLATA". Relato de Eduard W. Ludurg.
- Págs. 85 a 94.- "EL ENCUENTRO". Historieta con guión de Roldán y dibujos de J. Luís Ferrer.
- Págs. 95 a 96.- "UN AFEITADO PERFECTO". Relato de Eduard Font.

Tercera de cubiertas.- publicidad de "Mosik" y de "Álbum Star", ambos de Producciones Editoriales.
Contracubierta.- Ilustración de Richard Corben y precio del ejemplar (150 ptas)

quinta-feira, 2 de janeiro de 2014

Poul Anderson - Os Guardiões do Tempo #Download



Apresentação de Os Guardiões do Tempo

Uma das concepções mais curiosas (e mais populares) da ficção científica são as incursões temporais organizadas. Na trilha aberta genialmente por H. G. Wells com a "máquina do tempo", na qual um viajante se desloca pelo futuro, dando um cunho de autenticidade à experiência - ao contrário das viagens feitas em sonho ou com o uso de forças mentais -, os autores do gênero "aperfeiçoaram" meios de transporte que permitem o livre trânsito entre o presente, o futuro e o passado. Com os progressos da Ciência, não será nenhum exagero acreditar que um dia ela resolva os paradoxos do tempo e, assim, produza uma tecnologia capaz de enviar os homens em qualquer direção temporal. A ficção científica apenas se antecipa de alguns milênios a essa probabilidade. Afinal de contas, sabemos que certas partículas subatômicas se comportam como se rumassem do presente para o passado.
 

Mas, quando o homem puder viajar livremente para qualquer época, hão de se oferecer problemas extremamente delicados, e um deles é que alguém, por deliberação ou inadvertência, possa alterar a História. Nem todos se contentarão em desfrutar da paisagem primitiva ou em assistir, sem participação alguma, a certos acontecimentos que mudaram os destinos da humanidade. Para isso, pensa Poul Anderson, será preciso criar a Patrulha do Tempo, homens treinados com absoluto rigor e que devem estar sobretudo atentos aos "clandestinos" das viagens temporais.
 

Em Os Guardiões do Tempo somos colocados diante de algumas situações típicas que a Patrulha deve enfrentar. Entre suas decisões podem figurar algumas terrivelmente drásticas, como eliminar povos e civilizações inteiras que surgiram de uma distorção criminosa da História. Se bem que, em certos casos, haja meios de corrigir "anomalias" resultantes de decisões anti-regulamentares. 
No conto que abre o volume, Anderson nos dá ideia de como e por que se formou essa misteriosa vigilância, explicando-nos engenhosamente suas principais coordenadas. Esse conto, "A Patrulha do Tempo", figura constantemente entre os clássicos desse ramo temático e foi mesmo incluído por Hubert Juin nos 20 Meilleurs Récits de Science Fiction, ao lado, entre outros, de Jorge Luis Borges, Dino Buzzati, Howard Fast, Júlio Cortázar e Ray Bradbury.
 

Outro conto famoso de Poul Anderson que aparece em Os Guardiões do Tempo é "Delenda Est" - brilhante incursão histórica que tem por fulcro uma tentativa de mudar o resultado da guerra entre Roma e Cartago. Quase o mesmo se pode dizer de "A Glória de Ser Rei" e de "A Única Diversão na Cidade" ("As Quedas de Gibraltar" é de feitura mais recente, 1975), nos quais mais uma vez se superpõem dois terrenos, a Física e a História, em que Poul Anderson se move como peixe na água.
 

Para os leitores da coleção "Mundos da Ficção Científica", que já o conhecem de O Viajante das Estrelas e de Tau Zero, este Os Guardiões do Tempo, com sua leitura excitante, servirá para tornar mais conhecido um autor de obra numerosa, mas de consistente elaboração, que nos Estados Unidos os aficionados elegeram como o mais popular, vale dizer, o mais lido do gênero.

FAUSTO CUNHA


Leia On Line aqui: http://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/29637565 

quarta-feira, 1 de janeiro de 2014

Poul Anderson Apresentado por Isaac Asimov



Poul Anderson Apresentado por Isaac Asimov

Aquí está Poul, uno de los escritores de ciencia ficción de más alto rango, y que se encuentra por delante de mí en el orden alfabético. No pensarían que iba a faltar, ¿verdad? Poul es el único escritor incluido en los cinco primeros volúmenes de Los Premios Hugo. Tiene un relato en cada uno de ellos. Y ahora otro en el volumen 7 (sólo ha faltado una vez). Lo cual le otorga seis apariciones, y lo empareja con Harlan Ellison. Y si desean atisbar en el futuro, puedo asegurarles que Poul estará también en el próximo volumen.

Poul es un prolífico escritor que lleva una actividad continua de casi cuarenta años, y se ha ganado bien sus premios, pese a lo cual siempre he tenido la impresión de que no se le valora como es debido. En realidad, opino que se trata del autor con más calidad literaria en este campo, pero que, al mismo tiempo, es el menos valorado.

A veces, especulo acerca del motivo de este hecho.

Puede ser cuestión de carisma. Me acuerdo de un escritor de categoría, de ciencia ficción (no Poul), que una vez me dijo con amargura que estaba decidido a abandonar este campo porque no era lo bastante apreciado.

-Escribir bien no es suficiente -alegó-. Hay que formar un espectáculo. Si quisiera convertirme en un payaso, como tú y Harlan hacéis, y realizase cabriolas en las convenciones y anduviera detrás de las chicas, le gritara a la gente o volcara carretillas, por ejemplo, todos se fijarían en mí y decidirían que mis libros son buenos. Pero me ignoran porque me comporto como una persona sosegada y civilizada.

Bien, tal vez tenga razón. Desde luego, Poul se cuenta entre los individuos más civilizados que conozco. Es extremadamente tranquilo, habla en voz baja y, por lo que sé, jamás ha ofendido a nadie, puesto que se muestra cortés, considerado y previsor al máximo. Su recompensa es que la gente tiende a mirarle bien, lo cual es perfecto.

Por supuesto, debo defender a los carismáticos. Ni por un segundo pienso que Harlan, por ejemplo, se comporte como lo hace con la intención calculada de llamar la atención y vender libros. Yo sé que no lo hago.

Cuando Harlan pierde los estribos y suelta una serie de invectivas de color subido, es porque no puede remediarlo. A veces, se perjudica de esta manera, y no reaccionaría así de saber cómo no hacerlo. En cuanto a mí, cuando beso a las chicas no es porque crea que una reputación de «adorable libertino» (poseo una placa que me entregaron en una convención con esa frase, como la razón de obtenerla) prestará más color a mis historias, realmente sin colorido. Lo hago porque me encanta besar a las chicas.

Si Harlan o yo nos viésemos obligados a asistir a una convención, o a cualquier asamblea, y actuar queda y civilizadamente, es posible que explotásemos por combustión interna. Por otra parte, creo que ni las amenazas de una tortura inminente podrían obligar a Poul Anderson a cometer algunas de las tonterías que Harlan y yo solemos cometer.

Es así..., pero no te preocupes, Poul, tú posees más Hugos que yo, y todos te queremos también.

***

Tirado da antologia Los Premios hugo 1978-1979
Introdução e Notas de Isaac Asimov
Introdução ao Conto La Luna del Cazador, de Poul Anderson

Título original: The Hugo Winners
Traducción: M. Giménez Sales y Francisco Blanco
©1980 por Doubleday and Company
© Ediciones Martínez Roca. S. A.
Gran vía 774 - Barcelona

Poul Anderson — Galeria de Capas


Galeria de Capas aqui: https://plus.google.com/photos/103998711237758699926/albums/5963190723940848737

No Pinterest: http://www.pinterest.com/hermanschmitz/poul-anderson-galeria-de-capas/


Poul William Anderson (Bristol, Pensilvânia, 25 de Novembro de 1926 – Orlinda, Califórnia, 31 de Julho de 2001) foi um escritor norte-americano da Era Dourada da ficção científica. Alguns dos seus primeiros contos foram publicados sob o pseudónimo de A. A. Craig, Michael Karageorge, e Winston P. Sanders. Foi, ainda, autor de diversas obras que se podem classificar como literatura fantástica, como na série King of Ys.

Filho de pais de origem dinamarquesa, formou-se em Física na Universidade de Minnesota, em 1948. Casou-se com Karen Kruse em 1953, de quem teve uma filha, Astrid (casada com o escritor de ficção científica Greg Bear).

Começou a escrever ficção científica em 1937, enquanto estava convalescente de uma doença. O seu primeiro conto, publicado na revista Astounding em Setembro de 1944, foi A matter of relativity. Em 1947 publicou a sua primeira obra de envergadura: Tomorrow's children na mesma revista, mês de Março, com apenas 20 anos.

Em 1972 tornou-se o sexto presidente dos Escritores de Ficção Científica e Fantasia da América.

Foi também membro da "Swordsmen and Sorcerers' Guild of America", um grupo que unia em si várias correntes de autores, fundado na década de 1960 e cujas obras foram objecto de uma antologia organizada por Lin Carter (Flashing Swords!).

Foi, igualamente, membro da Society for Creative Anachronism.

Faleceu devido a uma forma rara de cancro da próstata.


Wikipedia